Jak używać "skutkiem natychmiastowym" w zdaniach:

Wracasz na swoje stanowisko ze skutkiem natychmiastowym.
С этого момента вы снова возглавляете команду.
Agencie Pritchard, zwalniam cię ze służby ze skutkiem natychmiastowym.
Агент Притчард, я отстраняю вас от несения службы.
Oficerze Bellick, zostaje pan zwolniony ze skutkiem natychmiastowym.
Офицеp Бpэд Бэллик, вьι увoльняетесь незaмедлительнo.
Wszyscy jesteście zawieszeni ze skutkiem natychmiastowym, za niesubordynację.
Вы все отстранены. С этого момента. За грубое неповиновение.
I na koniec, ze skutkiem natychmiastowym uchylam zakaz tańczenia!
И наконец прямо сейчас школа превращается в дискотеку!
I zostaje pani zwolniona ze skutkiem natychmiastowym.
И вы на нас больше не работаете с этой минуты
Ogłaszam 200-milowy pas wokół wyspy strefą buforową. Ze skutkiem natychmiastowym.
Я объявляю 320-ти километровую закрытую зону вокруг этого острова, начиная с этого момента.
Ze skutkiem natychmiastowym zostajecie zwolnieni ze służby.
Все вы на данный момент отстранены от своих обязанностей.
Składam wniosek, by zwolnić go ze skutkiem natychmiastowym.
Его нужно уволить, чем скорее, тем лучше.
Zostałeś przyjęty do działu operacyjnego S.H.I.E.L.D. ze skutkiem natychmiastowym.
Ты был принят. в операционное подразделение Щ.И.Т.а, вступаешь в должность немедленно.
Studia jednomyślnie zgodziły się zwolnić Hollywoodzką Dziesiątkę, bez wypłaty odszkodowań i ze skutkiem natychmiastowym.
Все студии единогласно согласились считать все контракты с голливудской десяткой аннулированными без выплаты компенсаций.
Prezydent zażądał od niego dymisji ze skutkiem natychmiastowym.
Президент тут же потребовал его прошение об отставке.
Mianuję cię Ministrem Rozwoju Energetyki ze skutkiem natychmiastowym.
Я назначаю тебя министром энергетики, незамедлительно.
Ze skutkiem natychmiastowym Anneca Oil zdecydowała się zamknąć miejscowy rurociąg.
С настоящего момента "Аннека ойл" прекращают эксплуатацию местного трубопровода.
Zebrałam was tu, by oznajmić, iż ze skutkiem natychmiastowym odchodzę z Cole Kravitz i rozpoczynam pracę jako konsultant The Brady Campaign w Peterson Wyatt.
¬ общем так, народ, € позвала вас сюда, чтобы объ€вить: с нынешнего дн€, € покидаю оула равица, и начинаю работать в "ѕитерсон-"айатт" ведущим консультантом дл€ "ампании Ѕрэди".
Dziś, ze skutkiem natychmiastowym, ja Gavin Belson, założyciel i prezes Hooli, jestem zmuszony pożegnać cały dział Nucleusa.
Сегодня, с этого момента, я, Гэвин Белсон, основатель и генеральный директор "Холи" вынужден официально попрощаться... Со всем отделом Нуклеус.
Zastępca dyrektora Shaw prosił, żebym ci powiedziała, że zostałaś przywrócona ze skutkiem natychmiastowym.
Помощник директора Шоу, просила передать? что тебя восстановили в должности, немедленно.
Zawieszam agentkę Patterson, ze skutkiem natychmiastowym.
С этого момента я отстраняю агента Петерсон от работы,
Zawieszam cię w nieskończoność, ze skutkiem natychmiastowym.
Я отстраняю вас от работы на неопределённый срок.
Ze skutkiem natychmiastowym na rozkaz naczelnego dowódcy kapitan Tom Chandler został zwolniony z obowiązków i aresztowany.
С этого момента по приказу главнокомандующего капитан Том Чендлер отстранен от службы и помещен под арест.
Złóż wypowiedzenie z policji Central City ze skutkiem natychmiastowym.
Подай заявление в отделение полиции Централ Сити прямо сейчас.
Podczas skromnej ceremonii z udziałem personelu została zaprzysiężona prezydent ClaireUnderwood i ze skutkiem natychmiastowym obejmuje ten urząd.
На закрытой церемонии в присутствии сотрудников присягу Президента США принесла Клэр Андервуд. Она немедленно приступила к исполнению своих обязанностей.
3.3349471092224s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?